Follow my blog with Bloglovin

¿Cuándo se publicará “A dance with dragons” en español? Segunda Parte

votar

(Si es la primera vez que entras en éste blog, debes saber que hay una primera parte de este artículo que quizás pueda interesarte. Pincha aquí si quieres verla primero)

Llevo algún tiempo un poco mosca con el tema “A dance with dragons“, Gigamesh, series de la HBO, etc. A estas alturas de la película, después de haberle sacado (virtualmente) los colores al venerable R.R. Martin, después de haber esperado miles de años a que sacara su dichoso libro, resulta que TODAVÍA no está la versión en español del ADWD. Tiene narices el asunto, la verdad y, como se dice por aquí, tela marinera.

Veamos. Muchos me diréis que por qué me quejo, si hay miles de traducciones en internet, perfectísimas, que no tendrán nada que envidiar a la que finalmente saque Gigamesh (si la saca algún día). Yo os contestaré que YO sigo queriéndola leer en plan legal, con mi librito en las manos, como he hecho siempre. Llamadme antigua, pero desde que terminé “Festín de cuervos”, ADWD es el libro que más espero. Sobre todo, para que me quite el mal sabor de boca que el cuarto libro me dejó.

En cambio, a día de hoy, como digo, no tenemos libro en castellano, ni noticias, y lo que más me fastidia es la actitud de Gigamesh, para mí, totalmente incomprensible. Ya no es tanto que no hayan sacado el libro, como que no se hayan dignado a dar una explicación. Entiendo que pueden hacer lo que quieran, como no sacarlo nunca, a estas alturas, no espero ningún tipo de deferencia para con los seguidores de “Canción de Hielo y Fuego“, pero cuando salió el libro en inglés y se empezó a especular, qué menos que hubieran dicho… algo. Que no hay dinero para asumir el coste, que quieren esperar a que empiece la nueva temporada de la serie, que quieren esperar a que termine para siempre las serie, a que quiebre la HBO, a que muera R.R. Martin o a que se acabe el mundo… Pero que digan algo!

Pues no dicen nada…

Encima, si le preguntas por Facebook o Twitter o te ignoran, o te tachan de pesada o de freak. Quizás con cierta razón, creo que estos señores, aunque están ganando dinero gracias a, les tienen cierta tirria a los fans de la saga, sobre todo a los que la seguimos desde hace años, los que llevamos años preguntándoles cuándo el venerable señor empezaría, continuaría y acabaría ADWD. Los mismos que, ahora, les preguntamos cuándo piensan traducir el libro. Al principio, por curiosidad, ahora, con un poco de mala uva.

Sin embargo, si fuera sólo asunto de silencios, no habría demasiado problema. No obstante, lo de Gigamesh es, si cabe, más sangrante. Por un lado, están las bromitas, las burlas acerca del mencionado libro. Cuando no es la camiseta “reciclada” de “No sabemos cuando estará Festín de Cuervos, tampoco ADWD”, son otro tipo de comentarios acerca de lo pesadísimos que somos los  seguidores de la saga. También, está el hecho de que nos pasan por la cara todas las reediciones, las nuevas ediciones, los nuevos formatos que van sacando continuamente para nutrir, digo yo, a hordas y hordas de nuevos fans frustrados.

Luego está el hecho de que han hecho de su página de Facebook el canal promocional de la HBO y, en los tiempos que corren, de la segunda temporada de la serie. Por lo que continuamente ponen novedades, entrevistas, trailers… explotando el tema “Canción de Hielo y Fuego” hasta la extenuación convirtiéndose en una especie de canal que ayuda al seguidor (al mismo tiempo que lo ayudan paralizando, sin sentido, un libro muy esperado). Pero lo que me tocó realmente la fibra fue que anunciaron que, en breve, el venerable George R.R. Martin comenzaría a escribir el sexto libro… ¡El colmo! ¿Se puede tener la cara más dura? ¡Anunciar la continuación de un libro que tienes que traducir, no lo has hecho, y no has dado ninguna explicación al respecto! Desde luego, yo no lo veo una actitud muy normal. ¡El mundo se nos viene abajo!

Por favor, editoriales de España, dejen de publicarle libros a Ana Rosa y al Dr. Dukan, y publiquen en español “A dance with dragons”. El cuarto libro de una saga con muchos seguidores y de calidad. Que en España libros de tal categoría sea gestionados por editoriales competentes y que a otra cosa, mariposa.

 

 

8 comentarios

  • [...] Este post es antiguo. Si quieres saber más y tener información actualizada, haz click aquí. [...]

  • Información Bitacoras.com…

    Valora en Bitacoras.com: (Si es la primera vez que entras en éste blog, debes saber que hay una primera parte de este artículo que quizás pueda interesarte. Pincha aquí si quieres verla primero) Llevo algún tiempo un poco mosca con el tema “A ……

  • Lur dice:

    A mi me a parecido oír algo de que lo iban a sacar para navidades, cosa que no entiendo, porque si lo sacan ahora venderá igual que en navidades por muy navidades que sean, porque los que lo estamos esperando como agua de mayo nos da igual si nos lo traen los reyes, lo que queremos es leerlo ya!!!

  • Felipe dice:

    Pues suertudos ustedes, que en México apenas acaban de sacar Choque de Reyes por Plaza & Janés y no vemos la hora de que salga lo que sigue. Aunque si nos damos tiempo para sueños de Opio, Juego de tronos salió en México a fines del año pasado y Choque de reyes apenas hace unos días… solo faltaría que los alcancemos antes de que al venerable Martin le de un ataque de Horquitis y publique Danza de Dragones por estos lares.

  • Juan Carlos dice:

    Creo que comenté (sí existo, estoy sumergido en el trabajo y en las oposiciones, ains) que para dos años… y la cosa parece que se irá a cumplir. No se que interés hay en retrasarlo, porque por traductores no será, que las universidades españolas ha producido miles en los últimos años… en fin. Saludos, jc

  • Xe3a dice:

    Yellow
    Hace un año y medio años me pase al Kindle. No he vuelto a comprar un libro.
    Lo hice al ver los aproximadamente 8000 euros que tenia en libros en la estanteria y escuchar una entrevista de un editor en la radio, y tener la sensacion de estar siendo timado.
    Bueno, dixo esto, yo estoy leyendo una traduccion Dance y espero que cuando traduzcan y vendan el libro no vendan ninguno. Si rr martin pone en venta su libro en español en su web a 1, 2 o incluso 3 euros lo comprare, mientras tanto, ya pago suficiente a intermediarios de lechugas cebollas y tomates como para pager a mas inecesariamente, o por lo menos eso creo.

    un saludo

    Alexander

  • Dualcillo dice:

    Acabo de leer que Alfaguara lo editarà, en català coincidiendo con el estreno de la 2a temporada de la serie en C+…prefería continuar leyendo(y manteniendo el formato de los otros 4)en castellano, pero por suerte soy catalàn e impaciente!

  • Oscurio dice:

    Buenas!
    he recibido un correo de la libreria Cyberdark donde me comentan que el quinto libro de Juego de Tronos saldrá en castellano el 13 de Julio en rústica y el 22 de junio en tapa dura.
    A ver si es verdad…

Deja un comentario